英文
Forged an indestructible body|The Matayan River access road survived two massive floods unscathed — because 15 steel-beam warriors stood in front, taking the hit!
日文
金剛不壊の身を鍛え上げる|マタイアン渓の便道は、大洪水の二度の直撃を受けても無事だった。実は、15本の鋼鉄ビームの勇士たちが最前線で食い止めていたのだ!
韓文
금강불괴의 몸을 단련하다|마타이안강 임도는 두 차례 거대한 홍수의 충격을 받아도 멀쩡했다. 알고 보니 앞에서 막아낸 15개의 강철 보-전사들이 있었기 때문이다!
越南文
Rèn luyện thân thể kim cang bất hoại|Đường tạm bên suối Mataian đã chịu hai đợt lũ lớn tấn công nhưng vẫn không hề hấn gì — hoá ra là nhờ 15 “chiến binh” dầm thép đứng ở tuyến đầu chặn lại!
花蓮縣馬太鞍溪便道完工啟用後,先是在前一陣子遭到較小堰塞湖潰決大洪水的衝擊,接著是11/10日鳳凰颱風外圍環流大洪水的衝擊,兩度在嚴峻的考驗下,都傳出被沖垮了,其實都沒事,馬太鞍溪便道能夠練就「金剛不壞之身」,到底是什麼原因?
原來是在馬太鞍溪便道的上游不遠處,工程單位在溪床河道上,插了15根的鋼樑,當大洪水夾帶石塊、漂流木等等會撞擊便道的堅硬物體時,在這15根鋼樑處就大都會被攔下,無形中就大大減低硬物拍打撞擊便道的機會,自然歷經兩度大洪水的猛攻,難怪都沒事!

