No Joy from the Harvest | The price of fish has plummeted, not covering the costs. Mayor Hsieh Shu-Chen of Chenggong Township supports local black tuna through practical actions, urging group purchases from other counties!
豊作の喜びがない|魚の価格が暴落し、コストに見合わない。成功鎮の謝淑貞町長は地元のクロマグロを実際の行動で支援し、他の県からのグループ購入を呼びかけています!
Successful Township Mayor Hsieh Shu-chen | Supports Local Bluefin Tuna with Practical Actions, Urges Group Buying from Other Counties!
成功鎮長謝淑貞|地元のクロマグロを実際の行動で支援し、他県でのグループ購入を呼びかける!
Blackfin Tuna from Chenggong Township | The Best Taste
成功鎮のクロマグロ|最高の味
目前是黑鮪魚盛產期,但是由於產量過多,售價直直落,為了支持臺東縣成功鎮的漁民,成功鎮長謝淑貞5/27日親自前往魚市購買黑鮪魚,並引薦外地友人一起參與購買行動。此次購買兩隻黑鮪魚的行動,鎮長希望能激勵更多鎮民積極宣傳本地的優質水產品,並邀請外縣市的朋友們組織團購,共同支持成功鎮的漁業發展。
Currently, it is the peak season for bluefin tuna. However, due to an oversupply, prices have plummeted. To support the fishermen in Chenggong Township, Taitung County, Township Mayor Hsieh Shu-chen personally went to the fish market on May 27th to purchase bluefin tuna and encouraged friends from other areas to join the buying action. The mayor’s purchase of two bluefin tunas aims to inspire more township residents to actively promote the high-quality seafood products of the area and invite friends from other counties and cities to organize group purchases, collectively supporting the development of Chenggong Township’s fisheries.
現在、クロマグロの豊漁期ですが、供給過多のため価格が急落しています。台東県成功鎮の漁師たちを支援するために、成功鎮長の謝淑貞さんは5月27日に魚市場に自ら出向き、クロマグロを購入し、他地域の友人たちにも購入活動に参加するよう勧めました。今回のクロマグロ2匹の購入行動で、鎮長はより多くの町民が地元の高品質な水産物を積極的に宣伝し、他の県や市の友人たちに共同購入を呼びかけ、成功鎮の漁業の発展を共に支援することを望んでいます。
鎮長謝淑貞表示,透過團購的方式,不僅可以讓更多人品嚐到成功鎮的美味黑鮪魚,還能促進本地經濟,提升漁民的收入。鎮長強調,希望大家能夠一起努力,把成功鎮的黑鮪魚推廣到全台灣,讓更多人認識這片豐饒的漁業寶地。
Mayor Hsieh Shu-chen stated that by organizing group purchases, more people can taste the delicious black tuna from Chenggong Township. This approach not only boosts the local economy but also increases the income of the fishermen. The mayor emphasized the hope that everyone can work together to promote Chenggong Township’s black tuna across Taiwan, allowing more people to become acquainted with this rich fishing treasure.
謝淑貞町長は、団体購入の方法を通じて、より多くの人々が成功鎮の美味しい黒マグロを味わえるようになるだけでなく、地元経済の促進や漁民の収入向上にもつながると述べました。町長は、成功鎮の黒マグロを台湾全土に広め、より多くの人々にこの豊かな漁業の宝地を知ってもらえるよう、皆で協力することを希望していると強調しました。
成功鎮漁民鄭國正,近日在臉書以「沒有豐收的喜悅」為題說,魚價慘跌不敷成本!
Cheng Kuo-cheng, a successful fisherman, recently posted on Facebook under the title “No Joy in the Harvest,” saying that fish prices have plummeted and are not covering costs.
成功した漁師の鄭国正さんは、最近フェイスブックで「豊作の喜びはない」というタイトルで、魚の価格が暴落してコストをまかなえないと投稿しました。
鄭國正說,這幾天的新港魚市場無論黑鮪魚,鬼頭刀、雨傘旗魚,都有不錯的成績表現收穫滿滿,但討海弟兄臉上卻看不到明顯的笑容豐收的喜悅,因為魚價慘跌不敷成本。
Zheng Guozheng said that over the past few days, the Xinguang Fish Market has had a good harvest of bluefin tuna, mahi-mahi, and swordfish. However, the faces of the fishermen do not show obvious joy from the bountiful harvest because the fish prices have plummeted, failing to cover their costs.
鄭国正氏はここ数日、新港魚市場でクロマグロ、シイラ、カジキが豊漁であると述べました。しかし、漁師たちの顔には豊作の喜びが見られません。なぜなら、魚の価格が暴落し、コストをカバーできないからです。
「黃金」鬼頭刀沒有外銷訂單,國內需求疲弱,價格只來到顛峰時期的三分之一,創下最低的紀錄。
Due to the lack of export orders and weak domestic demand, the price of “golden” dolphin fish has dropped to only one-third of its peak value, setting a record low.
輸出注文がなく、国内需要が弱いため、「黄金」シイラの価格はピーク時の3分の1にまで下がり、最低記録を更新しました。
排列整齊的雨傘旗魚,價格也是慘不忍睹,「魚土魚金」市場的自由機制,漁民朋友只有認命,無語問蒼天。
The neatly arranged sailfish are priced appallingly. In the free market mechanism of “fish land fish gold,” fishermen can only resign themselves to their fate and look to the heavens in silent lament.
整然と並べられたカジキの価格は目も当てられないほどひどい。「魚土魚金」の自由市場のメカニズムの中で、漁師たちは運命を受け入れるしかなく、無言で天を仰ぐばかりだ。
Success Township Office, Taitung County
台東県成功町役場
Purchase | Contact
購入 | 連絡
